Chargement en cours...
Wait
Veuillez patienter
L'opération demandée semble prendre trop de temps.
Attendre 30 secondes de plus   Recharger la page
wait
Connexion
X
Email OU nom d'utilisateur :
Mot de passe :
Se connecter via Google
Créer un compte
Mot de passe oublié ?
Mail d'activation
Langue :
Nouveau sujet
   Retour liste des sujets Retour liste des sujets   Bas de page Bas de page
Sujet n°18782 créé le 17/04/2009 à 18:33 par DeX - Vu 22116 fois par 1449 utilisateurs
   
Tags : notagopen-source
Message n° 1541250, posté à 00:54 le 07/11/2009  
Note
Avatar
DeX
DeX a dit :
Téléchargement pour Mac :  [x]
Mise à jour de NoTag.
Il me faudrait un retour de mac users, pour me dire si cette version fonctionne chez eux. En me précisant sur quelle version de Mac ils sont (Leopard/10.5 ou Snow Leopard/10.6).
Si ça ne fonctionne toujours pas, je vous conseille de mettre à jour votre version de Python, ici. Snow Leopard est livré avec 2.6.1 et la version 2.6.4 est disponible.
Si tout fonctionne, je ferai une mise à jour pour les windows users.
Merci d'avance pour votre feedback.

--
"- This is my lover, the King of France.
- Yeah? Well I'm the Lord of Time."
Message n° 1541305, posté à 01:47 le 07/11/2009  
+0.90
Note
Avatar
Breys
Je veux bien tester, mais comme d'hab...
Paie-moi le mac qui va bien. N'importe lequel, je m'en fous shy

--
Out of sync
Message n° 1541325, posté à 02:27 le 07/11/2009  
+0.90
Note
Avatar
NikoMagnus
Premier retour vite fait...
Ça marche chez moi ! Je suis sous Snow Leopard 10.6.1 et je n'ai pas mis à jour Python.
Je n'ai testé que le NoTag, pas les autres fonctions...
Et au passage, je te dis merci !!!clap clap clap

--
Admin
-=( Team Lords of Kobol )=-
www.nikomagnus.com
www.subfactory.fr
*édité à 02:33 le 07/11/2009
Message n° 1568844, posté à 09:33 le 18/11/2009  
+1.00
Note
Avatar
DeX
Mise à jour de la version Mac et Windows.
Principalement correction de bugs. Tous les retours sont les bienvenus.

--
"- This is my lover, the King of France.
- Yeah? Well I'm the Lord of Time."
Message n° 1569059, posté à 12:58 le 18/11/2009  
Note
Avatar
NikoMagnus
OK, c'est dl... Je testerai ça et te ferai un retour dès que possible... (en même temps, j'ai eu aucun souci avec la version précédente)
Once again, thanks DeX !clap

--
Admin
-=( Team Lords of Kobol )=-
www.nikomagnus.com
www.subfactory.fr
*édité à 12:58 le 18/11/2009
Message n° 1573933, posté à 14:32 le 20/11/2009  
Note
Avatar
mpm
Je viens de tester ta dernière version, j'ai pas eu de problème et je suis plutôt fan du zip auto.
Merci beaucoup ! kiss

--
Vlan !
"Voilà, prenez modèle sur mpm" ©Bbsiocnarf
www.tupeuxpastest.fr
Message n° 1574251, posté à 15:55 le 20/11/2009  
Note
Avatar
Collioure
kiss

--
Après avoir sauté sa belle-soeur et le repas du midi,
le Petit Prince reprit enfin ses esprits et une banane.
(SAINT-EXUPÉRY, Ça creuse)
Vlan !
Message n° 1574276, posté à 16:01 le 20/11/2009  
Note
Avatar
spaces
Cool. smile

--
1/3 de pulco, 1/2 d'eau et le reste de limo...
Message n° 1673569, posté à 14:20 le 29/12/2009  
Note
Avatar
bean
On explore la possibilité de gérer la resync (à partir d'indication, pas par détection automatique) des différentes versions à partir d'une version maître.
Perso, quand je faisais des resyncs, je décalais du point courant jusqu'à la fin, donc mes différents points étaient du style :
- 1 : +0:0:1.200
- 33 : -0:0:0.500
etc...
Ce qui correspond à un décalage de 1.2 s du sous-titre 1 à 32, puis 0.7s ensuite.
L'utilisation des index ne sera pas la forme finale, c'est juste pour ici (la forme finale sera à partir de timing aussi, ie. à 0:0:0.0 : +0:0:1.200, à 0:12:33.430 : -0:0:0.500...)
Qu'est-ce que vous préféreriez indiquer, des timings absolus ou relatifs ?

--
Julian Delphiki
http://subtitles.toh.info/
Message n° 1674644, posté à 00:53 le 30/12/2009  
Note
Avatar
spirit
bean a dit :
Qu'est-ce que vous préféreriez indiquer, des timings absolus ou relatifs ?
Avec les décalages dans VSS, je dirais que les gens sont plutôt habitués au timings relatifs pour ce qui est de la resync, mais pourquoi pas un moyen de spécifier relatif ou absolu ?
Perso, j'explore toujours les possibilités de la resync auto. Je pense qu'il y a moyen de générer un truc parfait en prenant plusieurs paramètres en compte (fichiers scenechange, peut-être le fichier projet...).

*édité à 00:53 le 30/12/2009
Message n° 1912625, posté à 23:33 le 16/03/2010  
+1.97
Note
Avatar
mpm
Je te l'avais déjà signalé en privé il y a plusieurs semaines, mais sur les notag, les oe ne sont pas modifiés et restent en "caractères spéciaux".
C'est possible d'améliorer ça ?
Merci d'avance. rose

--
Vlan !
"Voilà, prenez modèle sur mpm" ©Bbsiocnarf
www.tupeuxpastest.fr
Message n° 1913843, posté à 17:05 le 17/03/2010  
Note
Avatar
DeX
mpm a dit :
Je te l'avais déjà signalé en privé il y a plusieurs semaines, mais sur les notag, les oe ne sont pas modifiés et restent en "caractères spéciaux".
Je ne crois pas te l'avoir déjà demandé, c'est possible que tu m'envoies le fichier incriminé en privé Ou bien que tu me donnes le nom de la série + épisode ? Ça m'aiderait à voir pourquoi le oe n'est pas détecté.
Merci :)

--
"- This is my lover, the King of France.
- Yeah? Well I'm the Lord of Time."
Message n° 1914057, posté à 18:26 le 17/03/2010  
Note
Avatar
mpm
DeX a dit :
Je ne crois pas te l'avoir déjà demandé, c'est possible que tu m'envoies le fichier incriminé en privé Ou bien que tu me donnes le nom de la série + épisode ? Ça m'aiderait à voir pourquoi le oe n'est pas détecté.
Si si, déjà fait. ^^
Donc les House apparemment.

--
Vlan !
"Voilà, prenez modèle sur mpm" ©Bbsiocnarf
www.tupeuxpastest.fr
Message n° 1914278, posté à 19:47 le 17/03/2010  
Note
Avatar
spirit
J'ai regardé vite fait le code. Je dirais que c'est le codage qui est mal détecté dans _detectEncoding(). Tout le monde ici utilise le Windows-1252, alors que la fonction va retourner ISO-8859-1 par défaut, apparemment.

*édité à 19:47 le 17/03/2010
Message n° 1980908, posté à 02:08 le 17/04/2010  
Note
Avatar
Jacinto
Tiens, chez les amis de u-sub, on trouve un équivalent, directement en ligne : http://www.u-sub.net/converter/

Message n° 1981228, posté à 12:29 le 17/04/2010  
Note
Avatar
pieryv
Jacinto a dit :
Tiens, chez les amis de u-sub, on trouve un équivalent, directement en ligne : http://www.u-sub.net/converter/
Qui marche très bien, au passage.

--
Back online. Vivement l'ADSL...
Message n° 1983439, posté à 15:22 le 18/04/2010  
Note
Avatar
mpm
mpm a dit :
Je te l'avais déjà signalé en privé il y a plusieurs semaines, mais sur les notag, les oe ne sont pas modifiés et restent en "caractères spéciaux".
Du neuf, sur ce point ?

--
Vlan !
"Voilà, prenez modèle sur mpm" ©Bbsiocnarf
www.tupeuxpastest.fr
Message n° 1983700, posté à 17:20 le 18/04/2010  
Note
Avatar
DeX
mpm a dit :
Du neuf, sur ce point ?
Je m'y attaque de ce pas. smile

--
"- This is my lover, the King of France.
- Yeah? Well I'm the Lord of Time."
Message n° 2040374, posté à 16:01 le 12/05/2010  
Note
Avatar
lolo1410
Bonjour, on m'a rapporté un petit problème bizarre.
Je converti mon fichier taggué en ass et il cafouille dans les timings par moment.
Exemple concret :
En srt
2
00:00:03,796 --> 00:00:06,081
blabbla
3
00:00:06,206 --> 00:00:07,797
{\pos(192,220)}blibli
4
00:00:07,966 --> 00:00:09,466
blabla
donne
Dialogue: 0,0:00:03.79,0:00:06.81,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}blabla{\i0}
Dialogue: 0,0:00:06.20,0:00:07.79,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(192,220)}blibli
Dialogue: 0,0:00:07.96,0:00:09.46,Default,,0000,0000,0000,,{\pos(192,220)}blabla
Donc en ass, le timing 06'081 se transforme en 06'81 et donc j'ai un overlaps en ass avec le sub suivant. Ce qui est pas mal génant, surtout quand ya des tags, on a du texte sur tout l'écran...
J'ai pas vérifié pour les srt précédents mais première fois qu'on me rapporte ce soucis
Truc gênant aussi avec l'application, je dois tout le temps changer manuellement la ligne
Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,&H00000000,
0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,15,15,15,0
Car la plupart des lecteurs n'aime pas la césure au milieu de la ligne...
Message n° 2041434, posté à 22:42 le 12/05/2010  
+1.00
Note
Avatar
DeX
lolo1410 a dit :
Donc en ass, le timing 06'081 se transforme en 06'81 et donc j'ai un overlaps en ass avec le sub suivant. Ce qui est pas mal génant, surtout quand ya des tags, on a du texte sur tout l'écran...
En effet, c'est dû à un changement que j'ai effectué dans la dernière version qui était sensé me faciliter la tâche au niveau de la manipulation des timing.
J'avais oublié le cas où il y a un 0 qui commence.
lolo1410 a dit :
Car la plupart des lecteurs n'aime pas la césure au milieu de la ligne...
Je pensais avoir corrigé ce problème dans la dernière version. Je vais y jeter un oeil.
Merci pour tes retours.
J'espère faire une mise à jour rapide avec (enfin) le correctif de ce problème :
mpm a dit :
mpm a dit :
Je te l'avais déjà signalé en privé il y a plusieurs semaines, mais sur les notag, les oe ne sont pas modifiés et restent en "caractères spéciaux".

--
"- This is my lover, the King of France.
- Yeah? Well I'm the Lord of Time."
Liste des sujets \ NoTag - Ze Tag Remover / SRT to ASS to SRT Converter

L'envoi de messages anonymes est désactivé. Veuillez vous connecter pour poster un message : Connexion
.