Chargement en cours...
Wait
Veuillez patienter
L'opération demandée semble prendre trop de temps.
Attendre 30 secondes de plus   Recharger la page
wait
Connexion
X
Email OU nom d'utilisateur :
Mot de passe :
Se connecter via Google
Créer un compte
Mot de passe oublié ?
Mail d'activation
Langue :
Nouveau sujet
   Retour liste des sujets Retour liste des sujets   Bas de page Bas de page
Sujet n°37285 créé le 10/09/2012 à 22:19 par Parthénope - Vu 2998 fois par 363 utilisateurs
   
Pages : 12
Message n° 3383900, posté à 22:19 le 10/09/2012  
Note
Avatar
Parthénope
Romanzo Criminale
Romanzo Criminale, c'est d'abord un polar italien écrit par Giancarlo de Cataldo en 2002 (la traduction française date de 2006). L'histoire s'inspire librement d'une véritable bande mafieuse du début des années 70, La banda della Magliana. Le succès du livre est si grand que Michel Placido l'adapte pour le cinéma en 2006. C'est au tour de la télé de s’emparer du sujet et donc, en 2008, Romanzo Criminale devient une série.
 [x]
Fiche technique :
- Genre : Série dramatique.
- Créateurs : Stefano Sollima.
- Diffuseurs : Sky Cinema Uno (Italie) – Canal + (France).
- Nombre de saisons : 2 mais en cours (encore que des infos contradictoires circulent).
- Nombre d’épisodes : 22 (12 pour la saison 1 et 10 pour la saison 2).
- Durée : 50 minutes
- Lieu du tournage : Rome et sa banlieue.
Synopsis :
Dans l'Italie des années de plomb, une bande de petits loubards de banlieue, ménée par un leader charismatique, s'empare du trafic de drogue à Rome. Soudés par une enfance commune, ils utilisent toutes les méthodes mafieuses pour devenir les maîtres de la capitale italienne. Face à eux, l'incorruptible inspecteur Scialoja mène l'enquête mais doit combattre sa fascination pour la violence des hommes et le glamour des femmes de cette bande. D'autant plus que les manipulations tortueuses des politiques lui mettent des bâtons dans les roues...
Les personnages principaux :
La bande de la Magliana
Le Libanais (Francesco Montanari) => chef charismatique de la bande
 [x]
Le Froid (Vinicio Marchioni) => celui qui voudrait bien s'en aller mais qui n'y arrive jamais
 [x]
Dandy (Alessandro Roja) et Patrizia (Daniela Virgilio) => la classe italienne des 70's
 [x]
Le Buffle (Andrea Sartoretti) => force et fidélité à la Magliana
 [x]
Et en face, l'ordre
Inspecteur Scialoja (Marco Bocci) => la tension entre l'application de la loi et sa passion pour les femmes
 [x]
Trailers saison 1 et 2
Saison 1 (VO italienne)
Saison 2 (VO italienne) à ne pas voir si vous n'avez pas vu la saison 1
Et maintenant, le recrutement !
La saison 1 est sortie en DVD en France il y a déjà quelques années mais toujours rien pour la 2. Il n'existe qu'un coffret italien avec des subs catastrophiques en anglais + la VO italienne.
Une petite team (La banda della Magliana), modeste mais volontaire, s'est montée et elle aurait besoin d'un tout petit coup de pouce. Il nous faudrait seulement une personne pour faire la RG et ayant ses entrées chez les copains. On s'occupe totalement de la traduction et de la synchronisation. L'objectif serait d'un épisode par mois et il y en a 10.
Le 201 est terminé et il n'attend qu'une bonne grosse relec. On attend vos candidatures, merci d'avance kiss

--
Inconsciemment, il faut pas s'endormir. (Franck Ribery)
*édité à 22:29 le 10/09/2012 par Parthénope
Message n° 3383908, posté à 22:21 le 10/09/2012  
Note
Avatar
kelidric
Merci pour la prez.
Un collègue d"origine italienne m'en avait vanté les mérites.

Message n° 3383911, posté à 22:22 le 10/09/2012  
Note
Avatar
Medieval
Allez, siouplé, juste une petite RG entre 2 zodes de Strike Back.

--
"Un peuple n'a qu'un ennemi dangereux, c'est son gouvernement."
Saint-Just
Message n° 3383926, posté à 22:27 le 10/09/2012  
Note
Avatar
Parthénope
kelidric a dit
le 10/09/2012 à 22:21
:

Un collègue d"origine italienne m'en avait vanté les mérites.
C'est vraiment très bien. Les acteurs sont tous bons et c'est bien filmé. La bande-son déchire.

--
Inconsciemment, il faut pas s'endormir. (Franck Ribery)
Message n° 3383938, posté à 22:31 le 10/09/2012  
Note
Avatar
klaxon
Mais c'est rempli d'italiens, non ?

Message n° 3383946, posté à 22:32 le 10/09/2012  
Note
Avatar
Medieval
klaxon a dit
le 10/09/2012 à 22:31
:

Mais c'est rempli d'italiens, non ?
Un argument de plus en faveur de la série^^
Dis-moi que tu n'as jamais fantasmé sur la mafia au cinéma ?

--
"Un peuple n'a qu'un ennemi dangereux, c'est son gouvernement."
Saint-Just
Message n° 3383953, posté à 22:35 le 10/09/2012  
Note
Avatar
klaxon
Medieval a dit
le 10/09/2012 à 22:32
:

Dis-moi que tu n'as jamais fantasmé sur la mafia au cinéma ?
Mes fantasmes ont été largement assouvis.

Message n° 3383977, posté à 22:42 le 10/09/2012  
Note
Avatar
Medieval
klaxon a dit
le 10/09/2012 à 22:35
:

Mes fantasmes ont été largement assouvis.
Vraiment ?
 [x]
ange

--
"Un peuple n'a qu'un ennemi dangereux, c'est son gouvernement."
Saint-Just
Message n° 3385582, posté à 22:35 le 11/09/2012  
Note
Avatar
Blackou
Bon courage ;)
J'ai bien apprécié la série :)

--
Tu me fais tourner la tête...
Message n° 3386139, posté à 10:02 le 12/09/2012  
Note
Avatar
valpi
Medieval a dit
le 10/09/2012 à 22:22
:

Allez, siouplé, juste une petite RG entre 2 zodes de Strike Back.
Pour relire efficacement, il vous faut un pro en italien qui ne soit pas feignasse.
Bon courage.

--
Sayonara, suckers!
Message n° 3386520, posté à 19:49 le 12/09/2012  
Note
Avatar
Parthénope
valpi a dit
le 12/09/2012 à 10:02
:

Pour relire efficacement, il vous faut un pro en italien qui ne soit pas feignasse.
Bon courage.
Et ça n'existe pas sur le forum ?
Merci pour les encouragements... mais c'est assez plaisant comme "travail".

--
Inconsciemment, il faut pas s'endormir. (Franck Ribery)
Message n° 3386562, posté à 20:51 le 12/09/2012  
Note
Avatar
gp20
Les sous-titres de la 1e saison sont-ils dispos quelque part ? (ne me répondez pas à la Fnac maf ). Ca serait déja pas mal de pouvoir jeter un oeil sur la saison 1. Mais le film sorti au ciné par chez nous était une vraie tuerie, si la série est au même niveau, ça devient intéressant... yatta
Pour traduire, vous partez de la VO italienne ou des sous-titres anglais ?

Message n° 3386581, posté à 20:59 le 12/09/2012  
Note
Avatar
olaola
Medieval a dit
le 10/09/2012 à 22:22
:

Allez, siouplé, juste une petite RG entre 2 zodes de Strike Back.
Je veux bien, sauf que je ne cause pas un mot d'italien. dumb

--
Vous auriez pu m'apprendre la synchro, quand même, bande de hyènes.(ricorod)
Message n° 3386651, posté à 21:18 le 12/09/2012  
Note
Avatar
Medieval
gp20 a dit
le 12/09/2012 à 20:51
:

Les sous-titres de la 1e saison sont-ils dispos quelque part ? (ne me répondez pas à la Fnac maf ). Ca serait déja pas mal de pouvoir jeter un oeil sur la saison 1. Mais le film sorti au ciné par chez nous était une vraie tuerie, si la série est au même niveau, ça devient intéressant... yatta
Pour traduire, vous partez de la VO italienne ou des sous-titres anglais ?
Oui ça existe.
On part de la VO italienne que l'on double par les s-t en italien et en anglais pour confirmer.
La série est bien meilleure que le film (choix et jeu des acteurs, approfondissement des caractères, relation entre les personnages...). C'est la force d'une série d'avoir 22 heures pour traiter l'histoire et non 2.

--
"Un peuple n'a qu'un ennemi dangereux, c'est son gouvernement."
Saint-Just
*édité à 21:21 le 12/09/2012
Message n° 3386660, posté à 21:20 le 12/09/2012  
Note
Avatar
Parthénope
Medieval a dit
le 12/09/2012 à 21:18
:

La série est bien meilleure que le film (choix et jeu des acteurs, approfondissement des caractères, relation entre les personnages...). C'est la force d'une série d'avoir 22 heures pour traiter l'histoire et non 2.
Je confirme : La série est bien meilleure.

--
Inconsciemment, il faut pas s'endormir. (Franck Ribery)
Message n° 3386674, posté à 21:24 le 12/09/2012  
Note
Avatar
Parthénope
olaola a dit
le 12/09/2012 à 20:59
:

Je veux bien, sauf que je ne cause pas un mot d'italien. dumb
Trop super ! Si ça peut te rassurer, ma mère qui est italienne ne comprend pas tout ! Elle a eu besoin des s-t en italien pour suivre.
Peu importe que tu ne parles pas italien car je suis quasi sure de ne pas avoir fait de contresens. J'avais le s-t en italien, le s-t en anglais et quand j'avais un doute, je demandais à la mama ! L'idée, c'est plutôt de vérifier que rien ne choque, en synchro comme en adaptation.
Je te remercie mille fois de proposer ton aide, ton temps, ta bonne volonté.
kiss

--
Inconsciemment, il faut pas s'endormir. (Franck Ribery)
Message n° 3387222, posté à 11:09 le 13/09/2012  
Note
Avatar
valpi
Vous m'avez donné envie de regarder la série, c'est malin !

--
Sayonara, suckers!
Message n° 3399260, posté à 19:35 le 22/09/2012  
Note
Avatar
gp20
Impossible de mettre la main dessus pour ma part...smallness
J'aurais été éventuellement ok pour la relecture finale mais sans avoir vu la saison 1, ça me paraît difficile laugh2

Message n° 3399264, posté à 19:37 le 22/09/2012  
Note
Avatar
Medieval
gp20 a dit
le 22/09/2012 à 19:35
:

Impossible de mettre la main dessus pour ma part...smallness
J'aurais été éventuellement ok pour la relecture finale mais sans avoir vu la saison 1, ça me paraît difficile laugh2
Pour le moment, c'est la merde.
Comme la série est vieille, on ne trouve plus les avi.
Résultat, Parthé a un peu bossé pour rien (enfin, pour moi quand même).

--
"Un peuple n'a qu'un ennemi dangereux, c'est son gouvernement."
Saint-Just
Message n° 3404149, posté à 23:43 le 25/09/2012  
Note
Avatar
lipstickjewel
Vous avez trouvé quelqu'un ? Sinon je veux bien filer un coup de main. Je suis bilingue français-italien, je vis à Rome et j'ai déjà fait la relecture sur The L Word.

--
Mes séries 2012-2013 : Dexter/Homeland/Glee/HIMYM/Criminal Minds/Grey's Anatomy/The Newsroom/The New Normal/2 Broke Girls/Arrow/The Following/New Girl
Pages : 12
Liste des sujets \ Romanzo Criminale [Présentation et recrutement]

L'envoi de messages anonymes est désactivé. Veuillez vous connecter pour poster un message : Connexion
.