J'ai matté Lost 403 et 404 pendant les vacances de février au Québec : c'est horrible; trop de pubs ! et nous, les petits français qui nous plaignons de trop de pubs...
-- Lord Varys Sat
0.32
Message n° 434601, posté par Alconis à 19:14 le 26/02/2008
satirik a dit : Je suis pas un pro de la synchro mais VSS est plus visuel donc simple pour la resynchro (même pour un newbie).Le même tuto mais avec VSS m'intéresserait plus car il est plus complexe à maitriser que SW.
Un tutoriel "Du transcript au sous-titres français de qualité" arrive bientôt sur mon blog et VSS aura une grande place bien entendu.
Vous y apprendrez comment je sous-titres 2 minutes de vidéo from scratch. Vous n'aurez plus d'excuses ;)
spaces a dit : J'utilise Sears pour resynch les sous titres sur mac, s'il y a quelques macs user par là.
oui je suis une mac user! est ce que ce logiciel est simple ? est ce que tu pourrai me filler une lien pour le télécharger merci ! et bravo pour ton tutoriel alconis super !!!
*Édité à 8:29pm, 02/26/08
Message n° 434994, posté par spaces à 20:38 le 26/02/2008
mattskinsPB a dit : oui je suis une mac user! est ce que ce logiciel est simple ? est ce que tu pourrai me filler une lien pour le télécharger merci ! et bravo pour ton tutoriel alconis super !!!
J'ai essayé avec SW de recaler des sous titres du film de Cronenberg sur Freud mais malgré le changement de fps, impossible de le recaler. Le fichier source est un 720p...
1.00
Message n° 3308111, posté par karmpo à 23:04 le 23/06/2012
: J'ai essayé avec SW de recaler des sous titres du film de Cronenberg sur Freud mais malgré le changement de fps, impossible de le recaler. Le fichier source est un 720p...
Tu gagnerais peut-être du temps à reprendre une version qui va avec tes st.
J'ai utilisé Subtitle Worshop pour changer le fps d'un sous titre en 25/23.976 mais si je change le fps (24/29.997...) et que je reviens à 25/23.976 le temps n'est pas le même.Est-ce c'est moi qui n'a pas bien compris comment utiliser le logiciel.
0.21
Message n° 4289969, posté par Caféine à 23:49 le 10/07/2019
Dans ce dernier, tu constates que les timings sont bien identiques à ceux de départ.
Si tu hésites, le mieux et de garder un copie "propre" du fichier de départ et de faire différents essais en partant toujours du fichier d'origine (ou copie).
-- « Caféine et nicotine sont les deux mamelles du sous-titrage. »
Message n° 4290016, posté par elfou à 11:22 le 12/07/2019
Avec les captures d'écrans j'ai vu que j'avais une version plus récente de Subtitle Worshop. Donc j'ai téléchargé une ancienne version mais j'avais un message d'erreur pour ouvrir les sous-titres, c'est commme ça que j'ai compris que le fichier des sous-titres n'était pas en ANSI. Au final j'ai utilisé u-sub pour décaler les sous-titres (avant (en unicode) ils ne s'affichaient plus une fois changé le fps).
Et je tente une nouvelle question, est-ce-que c'est possible de connaitre le changement de fps quand avec vlc sur un épisode de 45 min au début il faut avancer les sous-titres de 1500ms et à la fin de 3000ms. J'en ai essayé plusieurs mais ca ne correspond pas.
-0.21
Message n° 4290017, posté par satirik à 12:30 le 12/07/2019
Tu connais pas le fps de la vidéo ? Car s'il y a des pubs intermédiaires, ça sert à rien ton raisonnement.Souvent celui du sub est 23,976 sinon c'est du 25. J'utilise Subtitle Edit pour changer le fps du sub, perso.
-- Lord Varys Sat
*édité à 12:30 le 12/07/2019
Message n° 4290018, posté par elfou à 13:33 le 12/07/2019
: Et je tente une nouvelle question, est-ce-que c'est possible de connaitre le changement de fps quand avec vlc sur un épisode de 45 min au début il faut avancer les sous-titres de 1500ms et à la fin de 3000ms. J'en ai essayé plusieurs mais ca ne correspond pas.
Pour connaitre le fps d'une vidéo, tu peux utiliser MediaInfo.
MediaInfo fournit des informations techniques et les tags à propos de vos fichiers video et audio.Excepté l'interface graphique du Mac App Store, c'est un logiciel libre, ce qui signifie qu'il est gratuit pour l'utilisateur final et que les développeurs on la liberté de l'étudier, l'améliorer et le redistribuer (licence BSD)
Pour le sub, impossible de connaître le fps, sauf si tous les timings se terminent par zéro, auquel cas il est probablement en 25 fps.
-- « Caféine et nicotine sont les deux mamelles du sous-titrage. »