
Sujet n°11071 créé le 14/04/2008 à 17:10 par blackers - Vu 7183 fois par 509 utilisateurs
Tags : house

Hope a dit :
Faut faire un Sub-Way belge, suisse et canadien, et reprendre les sous-titres de House, Heroes et Lost.
Faut faire un Sub-Way belge, suisse et canadien, et reprendre les sous-titres de House, Heroes et Lost.


--
Cup Of Team.
Cup Of Team.

Sixe a dit :
Pour précision sur les pays d'origine des visiteurs de sub-way, le top 4 est le suivant :<br />France : 84,83%<br />Belgique : 4,61%<br />Suisse : 1,41 %<br />Canada : 0,72 %
Pour précision sur les pays d'origine des visiteurs de sub-way, le top 4 est le suivant :<br />France : 84,83%<br />Belgique : 4,61%<br />Suisse : 1,41 %<br />Canada : 0,72 %

Parce que bon, la solution de TF1 c'est : cher, windows only, pas en HD et de traduction vraiment minable quand on voit le travail des teams de fansub !

*Édité à 7:15pm, 04/14/08

Bobab a dit :
Parce que bon, la solution de TF1 c'est : cher, windows only, pas en HD et de traduction vraiment minable quand on voit le travail des teams de fansub !
Parce que bon, la solution de TF1 c'est : cher, windows only, pas en HD et de traduction vraiment minable quand on voit le travail des teams de fansub !

--
"Primum non nocere"
"Primum non nocere"

psiko a dit :
c'est pas vrai, sur lost, le travail est tout à fait convenable...
c'est pas vrai, sur lost, le travail est tout à fait convenable...

moi, ce qui me gène le plus, c la pixelisation de la VOD : qualité moins bien que la HDTV (a fortiori que la 720p aussi).
Après, la trad, c'est quand je comprends pas...


--
Lord Varys Sat
Lord Varys Sat

psiko a dit :
c'est pas vrai, sur lost, le travail est tout à fait convenable...
c'est pas vrai, sur lost, le travail est tout à fait convenable...

Je confirme.Pour avoir comparé les subs de Lost de TF1 vision et ceux que l'on trouve sur le net, la qualité d'adaptation des subs de TF1 est très bonne et en tous cas meilleure que celle des subs "amateurs". Par contre, il y a quelques erreurs dans ceux de TF1, probablement dû à une mauvaise connaissance de la série, genre des tutoiements inappropriés.

--
Co-fondateur et administrateur de Subfactory.fr
Co-fondateur et administrateur de Subfactory.fr

--
The following statement is false.
The previous statement is true.
http://trakt.tv/user/IceFreak/library/shows/collection
The following statement is false.
The previous statement is true.
http://trakt.tv/user/IceFreak/library/shows/collection

Bravo TF1.. encore une fois ils assurent :'(.Tellement de monde ne regarde plus leur diffusion de série US en VF sur la chaine qu'ils veulent voler tous les "visionneur clandestin" de Vost en les attirant sur leur bordel.J'ai eu l'occasion d'essayer leur Visio et croyez moi sa n'a rien à voir, que ce soit la qualité vidéo ou les subs, c'est totalement de "l'arache" de l'industrie ou appelez ça comme vous voulez, limite je paierai plus et avec le sourire s'il y avait de la qualité comme ici mais tout le monde n'a pas d'argent à gaspiller.Enfin bref je suis bien déçu en tant que Fan de Vost et de sites comme celui-ci et d'autres où j'aime faire ma lecture d'after ep, je sais très bien qu'il y aura ce qu'il faut pour assurer le coup derrière mais bon sa fais une raison de moin pour venir sur le site et ils s'en réjouissent j'en suis sûr.Espérons que vous serez toujours autant à bavarder sur le sujet ici.Bonne continuation à tous et un désolé en tant que Français de France à ceux des autres pays et autres Francophones Hors-France, je dis ça pour la pub et faire le bonheur de TF1 et ces employés en carton..See ya.

--
Jarodlost, authentic Rogue level 80.. What's your game? | Mode Fufux Activated
Jarodlost, authentic Rogue level 80.. What's your game? | Mode Fufux Activated

Sixe a dit :
Je confirme.<br />Pour avoir comparé les subs de Lost de TF1 vision et ceux que l'on trouve sur le net, la qualité d'adaptation des subs de TF1 est très bonne et en tous cas meilleure que celle des subs "amateurs". Par contre, il y a quelques erreurs dans ceux de TF1, probablement dû à une mauvaise connaissance de la série, genre des tutoiements inappropriés.
Je confirme.<br />Pour avoir comparé les subs de Lost de TF1 vision et ceux que l'on trouve sur le net, la qualité d'adaptation des subs de TF1 est très bonne et en tous cas meilleure que celle des subs "amateurs". Par contre, il y a quelques erreurs dans ceux de TF1, probablement dû à une mauvaise connaissance de la série, genre des tutoiements inappropriés.

Hé ho, faut arrêter la fumette sixounet, les subs de TF1 sont blindés de contre sens, surtout le 406 si jme souviens bien un véritable festival...

00:09:22 --> 00:09:31 du 406 :VO :If you promise not to tell your wife what I said about her, I won't tell anyone that you lied about how you hurt your arm.VOD TF1 :Si vous promettez de ne pas répéter ce que j'ai dit à votre femme, je ne dirai pas d'où provient votre blessure au bras.Soustitres amateurs : Si vous promettez de ne pas dire à votre femme ce que j'ai dit sur elle, je ne dirai à personne que vous mentez sur l'origine de votre blessure.On constate ici un quasi double contre sens dans la version fournie par TF1, le tout dans une seule phrase :1. Premier contre sens :Il ne s'agit pas ici de ce que Juliet a dit à Harper, mais de ce que Juliet vient de dire à Godwin sur sa femme (Harper).2. Deuxième contre sens, ou pour le moins ambiguïté :Contrairement à la version fansub qui ne laisse place à aucune ambigüité, dans la VOD de TF1 on ne sait pas si la question est "où il s'est fait la blessure" ou "comment s'est-il fait cette blessure".

No comment surtout que l'épisode est blindé de ce genre de conneries. Pathétique de la part de "pros".

--
La seule certitude de la vie, c'est la mort.
Courage, soyons heureux !
La seule certitude de la vie, c'est la mort.
Courage, soyons heureux !
*Édité à 1:31am, 04/15/08

Guilamu a dit :
No comment surtout que l'épisode est blindé de ce genre de conneries. Pathétique de la part de "pros".
No comment surtout que l'épisode est blindé de ce genre de conneries. Pathétique de la part de "pros".

TF1 fait de la merde... C'est quasiment une règle tellement c'est régulier, chez eux... C'est assez dommage d'arrêter les subs de ces séries, mais bon, la décision est prise pour de bonnes raisons... Qu'enfin une offre de VOst arrive chez nous. C'est franchement con de pas avoir de VOst de qualité, par contre. Faire un peu de résistance ne ferait pas de mal, non ?


Guilamu a dit :
Hé ho, faut arrêter la fumette sixounet, les subs de TF1 sont blindés de contre sens, surtout le 406 si jme souviens bien un véritable festival...
Hé ho, faut arrêter la fumette sixounet, les subs de TF1 sont blindés de contre sens, surtout le 406 si jme souviens bien un véritable festival...

Je m'étais basé pour dire ça sur notre conversation sur gtalk du 10 mars. Je te cite : "la VOd est un peu meilleure que leur VF"Donc, non, j'avais pas fumé hier soir, mais je te soupçonne alors, d'avoir fumé le 10 mars !


--
Co-fondateur et administrateur de Subfactory.fr
Co-fondateur et administrateur de Subfactory.fr



Ca vous dit? genre sub-way.net, sub-way.be, sub-way.ch (ok ça le fait pas, en plus le nom de domaine est déjà pris), sub-way-fr.net ou .com. On héberge le site en Suisse ou en Belgique, vous restez admin, et tous le monde est content?

--
Proverbe chinois : "Lorsque tu ne sais pas quoi dire, dis un proverbe chinois."
BTN user
Proverbe chinois : "Lorsque tu ne sais pas quoi dire, dis un proverbe chinois."
BTN user
Liste des sujets \ House sur TF1 Vision
L'envoi de messages anonymes est désactivé. Veuillez vous connecter pour poster un message :