|
|
Nouveau sujet
Retour liste des sujets
Bas de page
0.99
Message n° 583635, posté par Sixe à 22:26 le 10/06/2008
Message n° 583635, posté à 22:26 le 10/06/2008
Message sous votre seuil ( Afficher quand même) La FOX a acheté les droits de la comédie canadienne "Little Mosque on the Prairie" et est en train de développer une adaptation pour les États Unis. Sur la chaine canadienne CBC, une première saison de 8 épisodes a été diffusée début 2007 alors que la saison 2 qui s'est terminée au mois de mars a compté un total de 20 épisodes. Je n'ai personnellement vu aucun épisode de cette série, mais j'en ai entendu beaucoup de bien et la série avait été acclamée par les critiques.  Source : The Hollywood Reporter  -- Co-fondateur et administrateur de Subfactory.fr
Message n° 583651, posté par kelidric à 22:28 le 10/06/2008
Message n° 583651, posté à 22:28 le 10/06/2008
Message sous votre seuil ( Afficher quand même) Je suis tombé dessus sur Canaplus en zappant. Je m'y suis pas attardé mais ça avait l'air sympa. 
Message n° 583700, posté par Odonate à 22:56 le 10/06/2008
Message n° 583700, posté à 22:56 le 10/06/2008
Message sous votre seuil ( Afficher quand même) L'idée est bien, la mise en pratique pas trop mal, mais les acteurs et les situations sont bof bof... 
Message n° 583726, posté par Finally à 23:05 le 10/06/2008
Message n° 583726, posté à 23:05 le 10/06/2008
Message sous votre seuil ( Afficher quand même) C'est sympa, je l'ai vue sur Canal aussi. C'était un peu du déjà-vu, pas très fin. Mais ptet que c'était à cause de la VF ?  Ça risque d'être bizarre aux USA. Ptet que la Fox va nous faire des personnages musulmans à la 24.   En espérant que ça ne soit pas trop le cas, parce que sur 24 ça reste tolérable en faisant abstraction, mais sinon c'est limite quand même. 
Message n° 583731, posté par kelidric à 23:06 le 10/06/2008
Message n° 583731, posté à 23:06 le 10/06/2008
Message sous votre seuil ( Afficher quand même) Finally a dit :C'est sympa, je l'ai vue sur Canal aussi. C'était un peu du déjà-vu, pas très fin. Mais ptet que c'était à cause de la VF ?  C'est vrai que la VF ça aide pas. 
Message n° 583752, posté par ricorod à 23:13 le 10/06/2008
Message n° 583752, posté à 23:13 le 10/06/2008
Message sous votre seuil ( Afficher quand même) Je trouve ça plutôt pas mal, souvent très drôle, pas toujours top top mais on a vu bien pire (remember la sitcom française communautariste sur les maghrébins ? Non ? Ben vaut mieux pas...)  Le casting est excellent, mais il ne faut surtout pas regarder ça en VF !  -- Life is too short to spend two hours in a state of total exasperation.
Message n° 583908, posté par Marocco à 23:48 le 10/06/2008
Message n° 583908, posté à 23:48 le 10/06/2008
Message sous votre seuil ( Afficher quand même) perso je regarde en vo mais la vf n'est pas si épouvantable que ça, au début dans cette petite ville avec les préjugés anti-musulmans et amalgames avec les terrorisme sur le continent américain c'est assez drôle genre "aliens in america", cependant passé les 5 premiers épisodes de la 1ere saison ça devient répétitif et lassant. Espérons que la FOX innove un peu le show... 
Message n° 585124, posté par Batefer à 16:27 le 11/06/2008
Message n° 585124, posté à 16:27 le 11/06/2008
Message sous votre seuil ( Afficher quand même) La seconde saison est meilleure que la première, ils vont un peu plus loin dans l'humour, on est moins dans l'explication de texte "l'islam pour les nuls".  Sinon l'acteur principal, Carlo Rota, qu'on retrouve aussi dans 24, est vraiment excellent.  -- je parles pas au cons sa les instruits
Message n° 585312, posté par MaitrePunisher à 18:12 le 11/06/2008
Message n° 585312, posté à 18:12 le 11/06/2008
Message sous votre seuil ( Afficher quand même) Une série de folie, surtout la première saison. Sinon, ça ne sergarde pas comme les autres, car il n'y a pas vraiment d'intrigue de saison (ds la s1) et chaque épisode était quelque part des standalone :D 
0.99
Message n° 588089, posté par kakashi83 à 17:23 le 12/06/2008
Message n° 588089, posté à 17:23 le 12/06/2008
Message sous votre seuil ( Afficher quand même)
Message n° 588305, posté par ricorod à 19:26 le 12/06/2008
Message n° 588305, posté à 19:26 le 12/06/2008
Message sous votre seuil ( Afficher quand même) Les canadiens anglophones ont, pour l'américain moyen, un accent aussi horrible que les québécois pour le français moyen.  -- Life is too short to spend two hours in a state of total exasperation.
Message n° 590786, posté par shibbyshibby à 14:50 le 13/06/2008
Message n° 590786, posté à 14:50 le 13/06/2008
Message sous votre seuil ( Afficher quand même) Série plutôt inégale, je trouve. Par exemple aujourd'hui, sur un Canal, j'ai vu l'épisode 210 (Eid's A Wonderful Life) que j'ai trouvé très drôle. Mais il y a quelques jours, celui que j'avais suivi m'avait déçu.  PS : à regarder au moins une fois juste pour Sitara Hewitt  . 
Message n° 590831, posté par MaitrePunisher à 15:28 le 13/06/2008
Message n° 590831, posté à 15:28 le 13/06/2008
Message sous votre seuil ( Afficher quand même) Arf, j'avais mal lu, une adaptation, c'est pas bon  ricorod a dit :Les canadiens anglophones ont, pour l'américain moyen, un accent aussi horrible que les québécois pour le français moyen.  Oui, mais dans ce cas là, un doublage suffirait :p 
Message n° 590934, posté par canario825 à 16:11 le 13/06/2008
Message n° 590934, posté à 16:11 le 13/06/2008
Message sous votre seuil ( Afficher quand même) Plutôt un sous-titrage, tant qu'on y est !  Sinon, je n'ai vu que la première saison pour l'instant (et oui, encore une série que j'ai en retard ^^) et j'ai beaucoup aimé, même si je suis d'accord que le niveau est un peu inégal d'un zode à l'autre.  -- "Yo soy algo bohemio no me gusta trabajar y prefiero descansar a cambio de perder el tiempo" La Tabaré
Message n° 591137, posté par MaitrePunisher à 17:25 le 13/06/2008
Message n° 591137, posté à 17:25 le 13/06/2008
Message sous votre seuil ( Afficher quand même) Non, il y aura toujours les voix canadiennes qui agresseront nos amis US. 
1.00
Message n° 591150, posté par ricorod à 17:29 le 13/06/2008
Message n° 591150, posté à 17:29 le 13/06/2008
Message sous votre seuil ( Afficher quand même) Dans ce cas, ça s'appellerait une post synchronisation (des voix anglo-américaines pour remplacer des voix anglo-canadiennes).  On frise le ridicule... remarque, chez nous, on a déjà Plus Belle la Vie qui est tournée à Marseille et post synchronisée avec des voix parisiennes..... ah, on me dit que non...  -- Life is too short to spend two hours in a state of total exasperation.
1.00
Message n° 591645, posté par Batefer à 00:52 le 14/06/2008
Message n° 591645, posté à 00:52 le 14/06/2008
Message sous votre seuil ( Afficher quand même) Il y a beaucoup plus d'accents différents dans une série comme Lost que dans LMOTP, dans laquelle le canadien est pour moi indiscernable de l'américain.  Contrairement à l'accent australien par exemple, parfaitement reconnaisable dans Lost avec Claire ou encore dans House avec Chase.  Je ne pense pas que ce soit une question d'accent... Simplement, quand ils aiment un truc, les américains, ils faut qu'ils le refassent chez eux à leur sauce, c'est comme ça...  -- je parles pas au cons sa les instruits
Message n° 591750, posté par ricorod à 09:56 le 14/06/2008
Message n° 591750, posté à 09:56 le 14/06/2008
Message sous votre seuil ( Afficher quand même) Batefer a dit :Contrairement à l'accent australien par exemple, parfaitement reconnaisable dans Lost avec Claire ou encore dans House avec Chase.  Il y a aussi de sacrés accents écossais, dans Lost !  Batefer a dit :Je ne pense pas que ce soit une question d'accent... Simplement, quand ils aiment un truc, les américains, ils faut qu'ils le refassent chez eux à leur sauce, c'est comme ça...  C'est surtout que payer des droits d'adaptation, ça doit être moins cher que payer des droits de diffusion tous supports.  Cas 1 : on achète les droits de diffusion. On doit payer les créateurs de la série à chaque diffusion, et leur payer plein de trucs (droits aux auteurs, producteurs, musiciens...) à chaque fois que ça passe sur n'importe quel support (DVD, Internet...)  Cas 2 : on remake. On paye des droits pour faire le remake, et les couts de production (studio maison, acteurs maison, scénaristes maison pour la réécriture, musique maison...). Mais après, les royalties qui reviennent aux auteurs originaux sont bien moindres, la plus grande partie revenant... à la maison !  C'est que pour le pognon, en fait. Sauf quand c'est des chinois. Là, c'est juste du racisme.  -- Life is too short to spend two hours in a state of total exasperation.
L'envoi de messages anonymes est désactivé. Veuillez vous connecter pour poster un message :
Connexion
| |
|
|