Chargement en cours...
Wait
Veuillez patienter
L'opération demandée semble prendre trop de temps.
Attendre 30 secondes de plus   Recharger la page
wait
Connexion
X
Email OU nom d'utilisateur :
Mot de passe :
Se connecter via Google
Créer un compte
Mot de passe oublié ?
Mail d'activation
Langue :
Nouveau sujet
   Retour liste des sujets Retour liste des sujets   Bas de page Bas de page
Sujet n°15385 créé le 01/12/2008 à 14:11 par MauditeBénédicte - Vu 7444 fois par 902 utilisateurs
   
Tags : desperate housewives
Pages : 1234
Message n° 852096, posté à 17:24 le 01/12/2008  
Note
Avatar
MauditeBénédicte
H3AV3N a dit :
Il est parfois bon de préciser l'évidence... Merci MB !
Anyway, Trusk n'avait rien dit de violent non plus, rappelons-le.
valpi a dit :
Ce fut un plaisir ex future collègue hypothétique <br />laugh
Patronne ou chef, je préfère.
bos
Ce topic reprend après un petit toilettage (cf. intervention de Sixe), merci d'être sages.

--
Sioniste bien-pensante, cantinière de Tsahal.

"Elle n'est que déception" ©Collioure

"Le boubou ça va avec tout, ça se refuse pas" ©Val
*Édité à 5:47pm, 12/01/08
Message n° 852197, posté à 17:48 le 01/12/2008  
Note
Avatar
H3AV3N
Pardon... On s'excuse, grand chef...

--
Oral contraception : I asked a girl to have sex with me, and she says no... (Woody ALLEN)

Tu es un ange, c'est mieux ? Un panda-ange ? (vicka, 24/06/2009)
Message n° 852206, posté à 17:50 le 01/12/2008  
Note
Avatar
Trusk
Pour finir, je retire ma candidature! titter

--
Trusk...
Message n° 852364, posté à 18:53 le 01/12/2008  
+2.14
Note
Avatar
Cyberclown
Bonjour,
Je suis nouvelle dans la sphère du sous-titrage, je l'avoue, mais ça fait un moment que j'aimerais mettre les mains dans le cambouis :-D C'est sûr qu'il faudra brièvement m'expliquer comment vous procédez, car je n'ai fait que des manipulations de base jusque-là.
Je suis traductrice de formation et de profession, je peux assurer traduction et relecture de sous-titres, je maitrise l'anglais parfaitement.
Voili voilou! Peut-être à bientôt!

Message n° 852388, posté à 19:01 le 01/12/2008  
Note
Avatar
MauditeBénédicte
Chère enfant, je tiens à te souhaiter la bienvenue, et à t'annoncer que je te ferai pénétrer dans la joie dans les jardins du sous-titrage.
Je t'envoie un MP de suite.
kiss kiss kiss kiss kiss kiss kiss kiss kiss
Utilisateurs lisant ce sujet : MauditeBénédicte, sapotille, beberdag, Kaddrik, benj!, raemzy, So., dlaz77

--
Sioniste bien-pensante, cantinière de Tsahal.

"Elle n'est que déception" ©Collioure

"Le boubou ça va avec tout, ça se refuse pas" ©Val
Message n° 852413, posté à 19:09 le 01/12/2008  
Note
Avatar
DioKuan
Cyberclown a dit :
Je suis traductrice de formation et de profession, je peux assurer traduction et relecture de sous-titres, je maitrise l'anglais parfaitement.
Par curiosité : traductrice audiovisuelle ?

--
Orthographe et typographie dans les sous-titres
..: http://www.orthosub.fr :..
Message n° 852455, posté à 19:27 le 01/12/2008  
+2.60
Note
Avatar
Cyberclown
Nope, pas traductrice audiovisuelle, désolée :-D Traductrice dans le domaine informatique (il est d'ailleurs très épanouissant de traduire des dialogues entre serveurs pendant plusieurs jours d'affilée :-D), et j'ai contribué à des trad' de jeux vidéos, et autres domaines moins techniques.

Message n° 852462, posté à 19:29 le 01/12/2008  
+0.73
Note
Avatar
valpi
Bon courage à toi Cyberclown, tu commences par du très bon !

--
Sayonara, suckers!
Message n° 852574, posté à 20:26 le 01/12/2008  
+2.36
Note
Avatar
gordofulgur
Bonsoir !
Je suis rédacteur dans une agence de pub et une grande partie de mon job consiste à adapter en français des annonces, des affiches, des spots radio et TV depuis l'anglais.
J'ai un peu touché au sous-titrage en travaillant pour la Fox, lorsque nous recevions des trailers et des making of en anglais.
Si vous n'avez pas trouvé votre bonheur avec les précédents volontaires, je veux bien essayer...
Petite question: sur quelle base travaillez-vous ? Avez-vous déjà une transcription des dialogues en anglais ?
En tous cas, merci pour la top qualité de vos ST. C'est un très bon moment que vous nous offrez chaque semaine.
JMi

Message n° 852586, posté à 20:34 le 01/12/2008  
Note
Avatar
Finally
gordofulgur a dit :
Petite question: sur quelle base travaillez-vous ? Avez-vous déjà une transcription des dialogues en anglais ?
Tout à fait !
(Je parle pour eux, mais c'est comme ça pour pratiquement toutes les séries.)

Message n° 852650, posté à 20:57 le 01/12/2008  
Note
Avatar
valpi
Damned, si j'avais su, j'aurais mis mon CV ! laugh laugh

--
Sayonara, suckers!
Message n° 852783, posté à 21:31 le 01/12/2008  
Note
Avatar
julrou
Bonsoir à tous,
si vous manquez encore de monde (ce dont je doute au vu des messages précédents :D), je suis également dispo.
idee

Message n° 853087, posté à 23:47 le 01/12/2008  
+0.94
Note
Avatar
hutch
Je précise pour les candidats qu'être du sexe féminin est OBLIGATOIRE !! maf
Un test "physique" sera à passer avec moi !!
bos laugh

--
_/YST\_
Message n° 853333, posté à 08:34 le 02/12/2008  
Note
Avatar
DarKsh
hutch a dit :
Je précise pour les candidats qu'être du sexe féminin est OBLIGATOIRE !! maf
Chez les Yellow, ça recrute comme chez les Panthers, je me sens moins "seul" titter

--
._:Good isn't good enough. Perfect is the law :_.
Message n° 853343, posté à 08:58 le 02/12/2008  
Note
Avatar
Alconis
hutch a dit :
Un test "physique" sera à passer avec moi !!
bos laugh
'Tain j'avais morflé, mais j'ai été pris. Pas si farouche que ça le patron.
Message n° 853365, posté à 09:17 le 02/12/2008  
Note
Avatar
H3AV3N
Alconis a dit :
'Tain j'avais morflé, mais j'ai été pris. Pas si farouche que ça le patron.
laugh

--
Oral contraception : I asked a girl to have sex with me, and she says no... (Woody ALLEN)

Tu es un ange, c'est mieux ? Un panda-ange ? (vicka, 24/06/2009)
Message n° 853494, posté à 12:09 le 02/12/2008  
Note
Avatar
Kasius
Alconis a dit :
'Tain j'avais morflé, mais j'ai été pris. Pas si farouche que ça le patron.
Fouille rectale pour compenser ?

Message n° 858441, posté à 22:54 le 05/12/2008  
Note
Avatar
SkyXT
Je me porte volontaire pour être bêta-testeur des sous titres finaux :D

*Édité à 10:55pm, 12/05/08
Message n° 858442, posté à 22:55 le 05/12/2008  
Note
Avatar
Klems
Je peux aider pour la version SMS, moi. maf

--
Work hard, play harder.
Message n° 859566, posté à 22:38 le 06/12/2008  
Note
Avatar
lollol
Si la place est toujours libre, je veux bien postuler smile

Pages : 1234
Liste des sujets \ [Suspendu] Recrutement traducteur/relecteur pour Desperate Housewives

L'envoi de messages anonymes est désactivé. Veuillez vous connecter pour poster un message : Connexion
.