Chargement en cours...
Wait
Veuillez patienter
L'opération demandée semble prendre trop de temps.
Attendre 30 secondes de plus   Recharger la page
wait
Connexion
X
Email OU nom d'utilisateur :
Mot de passe :
Se connecter via Google
Créer un compte
Mot de passe oublié ?
Mail d'activation
Langue :
Nouveau sujet
   Retour liste des sujets Retour liste des sujets   Bas de page Bas de page
Sujet n°21349 créé le 27/08/2009 à 18:02 par Strex - Vu 12925 fois par 895 utilisateurs
   
Tags : lézardsv (2009)
Pages : 12345678910
Message n° 1376811, posté à 22:26 le 27/08/2009  
Note
Avatar
Atra
Bonne chance pour le recrutement ! Ça m'aurait tenté, mais j'aurai LTM vu que ça recommence en septembre et il va falloir que je bosse pour l'unif.

--
"Think with your balls" - Don Danbury
Message n° 1376825, posté par Strex à 22:31 le 27/08/2009
Message sous votre seuil (Afficher quand même)
Message n° 1376836, posté à 22:32 le 27/08/2009  
+0.87
Note
Avatar
shibbyshibby
Strex a dit :
En parlant de LTM, il va falloir que je m'y mette, ça ne m'a pas l'air mauvais !
Pourtant, ça l'est.

*édité à 22:33 le 27/08/2009
Message n° 1376842, posté par Strex à 22:34 le 27/08/2009
Message sous votre seuil (Afficher quand même)
Message n° 1376845, posté à 22:35 le 27/08/2009  
Note
Avatar
Atra
shibbyshibby a dit :
Pourtant, ça l'est.
Ça dépend des gouts. Je trouve ça divertissant, mais c'est sûr qu'il y a des séries bien mieux. Puis bon, en tant que traducteur, je pense que traduire une série que j'adore risquerait de me gâcher une partie du plaisir :)
Enfin, les goûts et les couleurs, ça ne se discute pas ! :P

--
"Think with your balls" - Don Danbury
Message n° 1376851, posté à 22:37 le 27/08/2009  
Note
Avatar
shibbyshibby
Atra a dit :
Ça dépend des gouts. Je trouve ça divertissant, mais c'est sûr qu'il y a des séries bien mieux. Puis bon, en tant que traducteur, je pense que traduire une série que j'adore risquerait de me gâcher une partie du plaisir :)
Arrivée de Shawn Ryan pour la seconde saison et, surtout, de Jennifer Beals shy kiss kiss kiss rose rose rose .

Message n° 1376853, posté par Strex à 22:37 le 27/08/2009
Message sous votre seuil (Afficher quand même)
Message n° 1376856, posté à 22:38 le 27/08/2009  
Note
Avatar
do_Ob
Atra a dit :
Ça dépend des gouts. Je trouve ça divertissant, mais c'est sûr qu'il y a des séries bien mieux. Puis bon, en tant que traducteur, je pense que traduire une série que j'adore risquerait de me gâcher une partie du plaisir :)
Je confirme même si moi c'est pas la trad que je fais.
Message n° 1376866, posté à 22:42 le 27/08/2009  
Note
Avatar
mpm
Strex a dit :
Je ne pourrai traduire une série que je n'aime pas, moi. Je trouverais ça relou, parce que je ne serais pas impliqué dans la série...
À moins que toi tu réussisses à t'impliquer dans la traduction d'une série que tu n'aimes pas ?
Si ce n'est que quand tu te lances dans une nouvelle série, c'est impossible de savoir si oui ou non tu aimeras. Tout au plus, le pitch te branche bien.

--
Vlan !
"Voilà, prenez modèle sur mpm" ©Bbsiocnarf
www.tupeuxpastest.fr
Message n° 1376872, posté par Strex à 22:44 le 27/08/2009
Message sous votre seuil (Afficher quand même)
Message n° 1376875, posté à 22:45 le 27/08/2009  
+0.87
Note
Avatar
Funi
Strex a dit :
Je ne pourrai traduire une série que je n'aime pas, moi. Je trouverais ça relou, parce que je ne serais pas impliqué dans la série...
À moins que toi tu réussisses à t'impliquer dans la traduction d'une série que tu n'aimes pas ?
Je suis comme Atra, parce que se "forcer" à voir l'épisode au fur et à mesure ou se spoiler l'épisode quand on a la dernière partie et qu'on a pas vu le début c'est très chiant quand on aime la série, moins quand on s'en fout.

--
"Mourir, c'est pas facile."

Nicolas Sarkozy.
Message n° 1376908, posté à 22:57 le 27/08/2009  
Note
Avatar
mpm
Strex a dit :
Certes, mais Atra avait déjà traduit la saison 1 ?
Je parle pas d'Atra, je parle de manière générale, bien sûr.

--
Vlan !
"Voilà, prenez modèle sur mpm" ©Bbsiocnarf
www.tupeuxpastest.fr
Message n° 1376910, posté à 22:57 le 27/08/2009  
Note
Avatar
Atra
Attention, je n'ai jamais dit que je ne l'aimais pas, mais c'est une série dont je pourrais me passer. J'ai remarqué que le fait de traduire la série, m'avait fait complètement oublier que je n'avais pas regarder les deux derniers épisode jusqu'à avant-hier... J'avais pourtant fait 10 minutes de trad sur les chaque épisode, mais je pensais les avoirs déjà vu, m'en souvenir (c'était le cas, mais pour une petite partie).
Donc si c'est une série que j'apprécie tout particulièrement, ça risque de ma gâcher une partie du plaisir, parce que j'aurai traduit 10 minutes au milieu, à la fin ou autre.

--
"Think with your balls" - Don Danbury
Message n° 1376915, posté à 22:58 le 27/08/2009  
+0.30
Note
Avatar
ricorod
Funi a dit :
Je suis comme Atra, parce que se "forcer" à voir l'épisode au fur et à mesure ou se spoiler l'épisode quand on a la dernière partie et qu'on a pas vu le début c'est très chiant quand on aime la série, moins quand on s'en fout.
Méthode perso : faire cravacher les synchros pour avoir l'épisode entier, le mater et faire la trad seulement ensuite.
bos

--
Life is too short to spend two hours in a state of total exasperation.
Message n° 1376917, posté à 22:58 le 27/08/2009  
Note
Avatar
mpm
Funi a dit :
Je suis comme Atra, parce que se "forcer" à voir l'épisode au fur et à mesure ou se spoiler l'épisode quand on a la dernière partie et qu'on a pas vu le début c'est très chiant quand on aime la série, moins quand on s'en fout.
Perso, je le regarde en VO.
Pour House, j'ai toujours réussi à faire abstraction de ce que je pouvais faire dessus et ne pas me gâcher le plaisir. La dernière saison, c'est presque comme si je ne l'avais jamais vue.

--
Vlan !
"Voilà, prenez modèle sur mpm" ©Bbsiocnarf
www.tupeuxpastest.fr
Message n° 1376923, posté à 23:01 le 27/08/2009  
+1.54
Note
Avatar
do_Ob
ricorod a dit :

Méthode perso : faire cravacher les synchros pour avoir l'épisode entier, le mater et faire la trad seulement ensuite.
sweat angry
mpm a dit :
Pour House, j'ai toujours réussi à faire abstraction de ce que je pouvais faire dessus et ne pas me gâcher le plaisir. La dernière saison, c'est presque comme si je ne l'avais jamais vue.
C'est ce que j'ai commencé à faire pour Monk et finalement je suis pas spoiler.

*édité à 23:02 le 27/08/2009
Message n° 1376936, posté à 23:04 le 27/08/2009  
Note
Avatar
ricorod
kiss rose

--
Life is too short to spend two hours in a state of total exasperation.
Message n° 1376937, posté à 23:04 le 27/08/2009  
Note
Avatar
Atra
mpm a dit :
Perso, je le regarde en VO.
Oui, mais mon problème, c'est que je ne supporte pas ne pas comprendre direct quand je regarde, donc si je dois aller voir un mot au dico ou quoi, j'aime pas. Même si je comprends une bonne partie, je ne comprends jamais tout.

--
"Think with your balls" - Don Danbury
Message n° 1376944, posté à 23:08 le 27/08/2009  
Note
Avatar
Funi
Strex a dit :
Je ne dois surement pas avoir votre patience, ou un truc du genre...Si je devais m'occuper de la trad d'une série que je n'aime pas, même si c'est pour rendre service à tout ceux qui attendent après, ça me ferait un peu chier quand même.
ricorod a dit :

Méthode perso : faire cravacher les synchros pour avoir l'épisode entier, le mater et faire la trad seulement ensuite.
C'est ce que je faisais sur N/T ou je demandais de faire que le début.
Pour Chuck par exemple, ils faisaient la synchro en même temps que la trad donc là VO pure obligé.
Les Tudors, comme Atra (oublier de regarder et cie) mais je comprenais rien quand même et il est vrai que ça m'a un peu tué la saison 3.
Et quand t'aimes pas la série, tu fais ta partie et c'est tout, tu regardes pas le reste, ça passe bien aussi si le niveau de nulité est correct.
Tout dépend des teams comme quoi.

--
"Mourir, c'est pas facile."

Nicolas Sarkozy.
*édité à 23:09 le 27/08/2009
Message n° 1376953, posté à 23:12 le 27/08/2009  
Note
Avatar
Atra
Funi a dit :
Les Tudors, comme Atra (oublier de regarder et cie) mais je comprenais rien quand même et il est vrai que ça m'a un peu tué la saison 3.
The tudors, j'ai vraiment pas aimé, j'ai jamais réussi à continuer la trad.
Je préfère une série que j'apprécie, mais sans plus, pour que cela ne me pèse pas de le faire (après tout, c'est quand même par plaisir qu'on le fait !) et que cela ne me gache pas le plaisir d'un série que j'adore.
Je suis d'autant plus reconnaissant pour les gens qui font partie de l'équipe de séries que j'apprécie tout particulièrement (et elles sont nombreuses) car moi, je n'aimerais pas être à leur place !

--
"Think with your balls" - Don Danbury
Pages : 12345678910
Liste des sujets \ [Recrutement] Les Lézards en manque de trad...

L'envoi de messages anonymes est désactivé. Veuillez vous connecter pour poster un message : Connexion
.