Nouveau sujet
Retour liste des sujets
Bas de page
Pages :
1 2 ...
6 ...
9 10 11 12 13 ...
16 ...
20 21
Message n°
2930232 , posté par
klaxon à 18:41 le 19/09/2011
Message n°
2930232 , posté à 18:41 le 19/09/2011
Message sous votre seuil (
Afficher quand même )
Le français avec des colliourites, est-il toujours du français ?
Message n°
2930235 , posté par
Collioure à 18:43 le 19/09/2011
Message n°
2930235 , posté à 18:43 le 19/09/2011
Message sous votre seuil (
Afficher quand même )
Colliourite vaincra.
-- Après avoir sauté sa belle-soeur et le repas du midi, le Petit Prince reprit enfin ses esprits et une banane. (SAINT-EXUPÉRY, Ça creuse) Vlan !
1.24
Message n°
2947749 , posté par
beotienne à 23:48 le 29/09/2011
Message n°
2947749 , posté à 23:48 le 29/09/2011
Message sous votre seuil (
Afficher quand même )
Et tu, Brute ? Et tu ? = Es-tu Brutus ? Es-tu ?
Message n°
2947765 , posté par
mpm à 23:51 le 29/09/2011
Message n°
2947765 , posté à 23:51 le 29/09/2011
Message sous votre seuil (
Afficher quand même )
T'as vu ça où ?
Message n°
2947777 , posté par
klaxon à 23:58 le 29/09/2011
Message n°
2947777 , posté à 23:58 le 29/09/2011
Message sous votre seuil (
Afficher quand même )
C'est du latin, pas du français.
Message n°
2947850 , posté par
beotienne à 00:42 le 30/09/2011
Message n°
2947850 , posté à 00:42 le 30/09/2011
Message sous votre seuil (
Afficher quand même )
White Collar.
On est d'accord mais ça change rien au fait que c'est hyper connu et que c'est pas la bonne traduction.
*édité à 00:43 le 30/09/2011
Message n°
2947854 , posté par
klaxon à 00:43 le 30/09/2011
Message n°
2947854 , posté à 00:43 le 30/09/2011
Message sous votre seuil (
Afficher quand même )
D'accord, je viens de comprendre ton message.
1.24
Message n°
3046767 , posté par
H3AV3N à 02:09 le 26/12/2011
Message n°
3046767 , posté à 02:09 le 26/12/2011
Message sous votre seuil (
Afficher quand même )
Sur Boobook, je suis abonné à la page des Bulls. Ils viennent de gagner, et j'ai droit à ça sur mon fil d'actualités...
Bulls win!
Dessous, il est marqué "traduire en français". Par curiosité, je clique...
Mauvaise idée...
Taureaux de gagner ! (Traduit par Bing)
-- Oral contraception : I asked a girl to have sex with me, and she says no... (Woody ALLEN) Tu es un ange, c'est mieux ? Un panda-ange ? (vicka, 24/06/2009)
Message n°
3800164 , posté par
mpm à 18:03 le 13/11/2013
Message n°
3800164 , posté à 18:03 le 13/11/2013
Message sous votre seuil (
Afficher quand même )
2.90
Message n°
3800166 , posté par
brice à 18:04 le 13/11/2013
Message n°
3800166 , posté à 18:04 le 13/11/2013
Message sous votre seuil (
Afficher quand même )
0.51
Message n°
3880852 , posté par
ricorod à 12:43 le 27/03/2014
Message n°
3880852 , posté à 12:43 le 27/03/2014
Message sous votre seuil (
Afficher quand même )
Sur un site porno français, la section "VINTAGE" devient la section "VENDANGE"... les joies de la phonétique (ou de la récolte des fruits mûrs).
-- Life is too short to spend two hours in a state of total exasperation.
Message n°
3881850 , posté par
jumisao à 10:32 le 29/03/2014
Message n°
3881850 , posté à 10:32 le 29/03/2014
Message sous votre seuil (
Afficher quand même )
Une grosse partie des jeux présents sur le google store. Exemple: Crazy Shootings...qui devient Fou Tournage.
ou encore Bottleshoot devenant Bouteilles de tournage.
*édité à 10:33 le 29/03/2014
Message n°
3882293 , posté par
Finally à 03:49 le 30/03/2014
Message n°
3882293 , posté à 03:49 le 30/03/2014
Message sous votre seuil (
Afficher quand même )
Rien d'exceptionnel, mais toujours rigolo.
le texte anglais original Ex- Construction Professional turned Chef.
I will be soon first visiting and then moving to France/ Marne Valley region near Meaux.
I am looking for someone to have conversations, walk with, drink wine, someone that I may cook for and then see how life progresses from there.
My family originated from the Arles area and will be investigating and rediscovering my heritage.
Briefly; I am well over 6 ft. tall, Brown hair, athletic + a few x-tra lbs.(Rich foods), active, outdoorsman, but love a rainy day & a good book by a fire.
If you think its fun to stand outside in a summer rain(w/ no umbrella) then we will probably hit it off.
BTB;
I am not going to ask for a pic, but if you are, send yours.
Ex - Construction professionnel tourné Chef.
Je vais être bientôt tout d'abord être invité et puis s'installer en France / région de la vallée de la Marne/ Meaux.
Je cherche quelqu'un avoir des conversations, marcher avec, boire du vin, quelqu'un que je peux cuire et puis voir comment la vie progresse de là.
Ma famille provenait de la région d'Arles et est étudier et redécouvrir mon patrimoine.
Brièvement ; Je suis bien plus de 6 pi de haut, cheveux bruns, athlétique + quelques x-tra lbs.(Rich foods), active, amateur de plein air, mais l'amour un jour de pluie & un bon livre par un incendie.
Si vous pensez que c'est amusant de se tenir dehors dans une pluie d'été (w / aucun parapluie) puis nous sera probablement sympathisé.
D'ailleurs;
Je ne veux pas poser pour une photo, mais si vous êtes, envoyer la vôtre.
0.23
Message n°
3894726 , posté par
underzero à 18:56 le 19/04/2014
Message n°
3894726 , posté à 18:56 le 19/04/2014
Message sous votre seuil (
Afficher quand même )
359
00:23:21,700 --> 00:23:25,300
C'est à ce moment que l'un
des deux Blackhawk...
360
00:23:25,500 --> 00:23:29,200
a été abattu
par un missile solaire portatif.
C'est bien de voir que l'Armée a opéré sa transition énergétique.
The West Wing 214
-- si vs arrivez pas a comprend cela c'est que vs devez etre alphabete!!! Logan 07:04
Message n°
3894734 , posté par
Batefer à 19:40 le 19/04/2014
Message n°
3894734 , posté à 19:40 le 19/04/2014
Message sous votre seuil (
Afficher quand même )
Si tu commences avec les st DVD de TWW, tu n'as pas fini...
-- je parles pas au cons sa les instruits
Message n°
3894744 , posté par
underzero à 19:50 le 19/04/2014
Message n°
3894744 , posté à 19:50 le 19/04/2014
Message sous votre seuil (
Afficher quand même )
C'est sûr, c'est pas les bêtises qui manquent.
Mais celle-là est rigolote.
En plus, je me demande comment on est arrivé à ça (surface-to-air en VO).
-- si vs arrivez pas a comprend cela c'est que vs devez etre alphabete!!! Logan 07:04
Message n°
3894748 , posté par
Tybone à 19:57 le 19/04/2014
Message n°
3894748 , posté à 19:57 le 19/04/2014
Message sous votre seuil (
Afficher quand même )
ben sol-air > solaire... pas très différent. Manque d'inattention ou mauvais traducteur, et voilà
*édité à 19:58 le 19/04/2014
1.00
Message n°
3894848 , posté par
Orophera à 23:38 le 19/04/2014
Message n°
3894848 , posté à 23:38 le 19/04/2014
Message sous votre seuil (
Afficher quand même )
Manque d'inattention, qu'il dit.
-- "In Sicily, women are more dangerous than shotguns."
2.00
Message n°
3983735 , posté par
Batefer à 10:36 le 05/09/2014
Message n°
3983735 , posté à 10:36 le 05/09/2014
Message sous votre seuil (
Afficher quand même )
Sous-titres de These Final Hours à l'Etrange Festival :
- My father says the Earth will be like a peeled orange.
- He did no sugarcoat it.
devient
- Mon père dit que la Terre serait pelée comme une orange.
- Même pas sucrée.
Je ne me rappelle plus exactement de la deuxième phrase, c'était peut-être quelque chose du genre "Il aurait dû la sucrer", mais c'était la même idée.
-- je parles pas au cons sa les instruits
*édité à 12:53 le 05/09/2014
2.00
Message n°
3983761 , posté par
jumisao à 12:33 le 05/09/2014
Message n°
3983761 , posté à 12:33 le 05/09/2014
Message sous votre seuil (
Afficher quand même )
Sur une paire de chaussures que je viens d'acheter:
keep away from flame
traduit en:
garder dans la flamme
L'envoi de messages anonymes est désactivé. Veuillez vous connecter pour poster un message :
Connexion